Keine exakte Übersetzung gefunden für مبادرة المساواة بين الجنسين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مبادرة المساواة بين الجنسين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Comenzar a eliminar la desigualdad entre los géneros en el servicio diplomático.
    • أخذ زمام المبادرة لإلغاء عدم المساواة بين الجنسين في الخدمة الدبلوماسية.
  • b) Fortalecer las iniciativas de igualdad entre los géneros, tomar medidas inmediatas para mejorar la condición de las mujeres y las niñas, en particular ofreciéndoles oportunidades generadoras de ingresos, y promover activamente las nuevas normas sociales entre los hombres y los muchachos;
    (ب) تعزيز مبادرات تحقيق المساواة بين الجنسين، واتخاذ خطوات فورية للارتقاء بوضع النساء والفتيات، بما في ذلك عن طريق توفير فرص توليد الدخل لهن، والترويج النشط لمعايير اجتماعية جديـدة بين الرجال والأولاد؛
  • Se debe ofrecer más información acerca de los resultados de las iniciativas sobre el control de la igualdad entre los géneros y el tratamiento lingüístico igualitario de hombres y mujeres.
    وينبغي تقديم معلومات إضافية عن النتائج التي توصلت إليها المبادرات المتعلقة بمراقبة المساواة بين الجنسين وبمعاملة النساء والرجال معاملة متساوية بالنسبة للغة المستعملة.
  • Se han adoptado medidas favorables a la familia y se han puesto en marcha iniciativas en favor de la igualdad entre los géneros y del equilibrio entre el trabajo y la vida familiar, entre otras esferas en la administración pública y la judicatura.
    وذكر أنه قد اتُخذت تدابير لصالح الأسرة، وكذلك مبادرات لتحقيق التوازن بين المساواة بين الجنسين وحياة العمل، وذلك في مجالات من بينها الخدمة المدنية والقضاء.
  • Las iniciativas gubernamentales en materia de igualdad entre los géneros han contado con el apoyo de la judicatura superior, sobre todo el Tribunal Supremo de la India, que ha abordado las cuestiones relativas a la mujer de diversas maneras.
    وواصل حديثه قائلاً إن مبادرات الحكومة لتحقيق المساواة بين الجنسين قد ساندتها الهيئات القضائية العليا، وخاصة المحكمة العليا في الهند، وهي الهيئات التي عالجت مسائل تهم المرأة بعدد من الطرائق.
  • m) Reconocer el papel de la sociedad civil, en particular de las organizaciones no gubernamentales femeninas, al contribuir al desarrollo, diseño, aplicación y eficacia de iniciativas nacionales, locales y regionales sobre la igualdad entre los géneros, inclusive mediante un diálogo abierto y participativo;
    (م) الاعتراف بدور المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية النسائية، في الإسهام في وضع وتصميم وتنفيذ وتفعيل المبادرات الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على جميع المستويات المحلية والإقليمية والوطنية بما في ذلك عن طريق الحوار المفتوح والتشاركي؛
  • j) En el apartado m) del párrafo 6, se suprimieron las palabras “y evaluación de iniciativas nacionales de incorporación de una perspectiva de género” y se insertaron las palabras “aplicación y eficacia de iniciativas nacionales, locales y regionales sobre la igualdad entre los géneros” antes de las palabras “inclusive mediante un diálogo abierto y participativo”;
    (ي) في الفقرة الفرعية 6 (م)، حذفـت عبارة ”وتقيـيـم المبادرات الوطنية المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني“ وأضيفت عبارة ”وتنفيذ وتفعيل المبادرات الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، على المستويات المحلية والإقليمية والوطنـية“ قبل عبارة ”بما في ذلك عن طريق الحوار المفتوح والتشاركي“؛
  • j) Reconocer la función que desempeña la sociedad civil, en particular las organizaciones no gubernamentales de mujeres, y su contribución al desarrollo, diseño, aplicación y evaluación de iniciativas nacionales en materia de igualdad entre los géneros a nivel local, regional y nacional, en particular mediante un diálogo abierto y participativo; y
    (ي) التسليم بدور المجتمع المدني، لاسيما المنظمات غير الحكومية النسائية، في المساهمة في وضع، وتصميم وتنفيذ وتقييم، المبادرات الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على المستوى المحلي والإقليمي والوطني، بما في ذلك عن طريق حوار مفتوح قائم على المشاركة؛
  • Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, titulado “La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI”: consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas de especial preocupación y medidas e iniciativas ulteriores: financiación en favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer
    متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين“: تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
  • El mandato del UNIFEM consiste en apoyar iniciativas innovadoras que promuevan la igualdad entre los géneros de conformidad con las prioridades nacionales y regionales y cumplir una función catalizadora en todo el sistema de las Naciones Unidas de cooperación para el desarrollo.
    أما ولاية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة فتتمثل في توفير الدعم للمبادرات الابتكارية التي تروج للمساواة بين الجنسين على نحو ينسجم مع الأولويات الوطنية والإقليمية، وفي أداء دور حفاز يتصل بمجمل جهاز التعاون الإنمائي بالأمم المتحدة.